Knowledge
မေး - မြန်မာယူနီကုဒ်ဆိုတာဘာလဲ?
သင်္ချာဆိုင်ရာ ၁၆ ကိန်းအခြေခံသော ဂဏန်းစဉ် U+1000 မှ U+109F ထိ အရေအတွက် ၁၆၀ တွင်မြန်မာအက္ခရာများကို ကိုယ်စားပြုသော ကိန်းစနစ်ကို Unicode/ISO10646 ဗားရှင်း၃မှစ၍ ထည့်သွင်းသတ်မှတ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ တဖန် ဗားရှင်း ၆.၃ တွင် U+AA60 U+AA7F ထိ လည်းကောင်း၊ ဗားရှင်း ၇ တွင် U+A9E0 မှ U+A9FF ထိ လည်းကောင်း အသီသီးသတ်မှတ် ပြဋ္ဌာန်းခဲ့ပြီးဖြစ်ပါသည်။ မြန်မာယူနီကုဒ် စနစ်တွင် ပါဝင်လာသော အက္ခရာများမှာ မြန်မာ၊ ပါဠိ သက္ကတ၊ မွန်၊ စကောကရင်၊ အနောက်ပိုးကရင်၊ အရှေ့ပိုးကရင်၊ ပအိုဝ်း၊ ရူမဲပလောင်၊ ရှမ်း၊ ခန္တီးရှမ်း၊ ကယား၊ ရှမ်းပါဠိ၊ တိုင်းလီ စသည့် တိုင်းရင်းသား ဘာသာ အက္ခရာများ ပါဝင်လာပါသည်။
မေး - ယူနီကုဒ်ဖောင့်ကို ဘာကြောင့်သုံးစွဲသင့်ပါသလဲ?
ယူနီကုဒ်စံကို မလိုက်နာသော ဖောင့်တခုခုကို သုံးစွဲနေမယ်ဆိုရင် သင်သုံးစွဲနေသော ဖောင့်ဟာ အခြားသူတစ်ဦး−ဦးက သုံးစွဲနေသော ဖောင့်နှင့် စနစ်အားဖြင့် မတူညီတော့ဘူးဆိုရင် အဆင်မပြေမှုတွေ ဖြစ်ပေါ်နိုင်ပါတယ်။ သင့်ဖောင့်မှာ ရရစ်အကြီး စာလုံးဖြစ်နေပေမယ့် အခြားသူတစ်ဦးမှာတော့ ရှမ်းအက္ခရာ ၾ ဖြစ်နေနိုင်ပါတယ်။codepointတခုတည်း တူနေတာကြောင့်ဖြစ်ပါတယ်။ သင်သာ ယူနီကုဒ် စံဖောင့်ကို သုံးစွဲမယ်ဆိုရင် ဒီလိုပြဿနာ မဖြစ်ပေါ်နိုင်ပါဘူး။ ယူနီကုဒ်စံစနစ်မှာ သုံးတဲ့ ရရစ်ဟာ ဘယ်ကွန်ပျူတာပေါ်မှာ ဖြစ်ဖြစ် အမှန်တိုင်းပေါ်မှာပါ။
မေး - ဘယ်ဖောင့်တွေက ယူနီကုဒ်စံကို လိုက်နာသလဲ?
ယူနီကုဒ်စံကိုလိုက်နာပြီး ထုတ်လုပ်ထားတဲ့ဖောင့် အများအပြား ရှိပါတယ်။ အခမဲ့သုံးစွဲနိုင်သော ဖောင့်အချို့မှာ− Myanmar3, Padauk, Parabike, Masterpiece, Win Uni Innwa, Tharlon, MyMyanmar နှင့် Pyidaungsu ဖောင့်တို့ဖြစ်ကြပါတယ်
မေး - ၂ မျိုးမြင်ဖောင့်ဆိုတာဘာလဲ? ဘယ်လိုသုံးစွဲရမလဲ?
၂ မျိုးမြင်ဖောင့်ဆိုတာ ယူနီကုဒ်စံစနစ်အတိုင်း ရေးနိုင်၊ ဖတ်နိုင်ရုံမကဘဲ ဇော်ဂျီစနစ်ဖြင့် ရေးသားထားသော စာများကိုလည်း ၈၀%ခန့် ဖတ်ရှုနားလည်နိုင်သော ဖောင့်ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ရေးသားတဲ့အခါမှာ တော့ ယူနီကုဒ် လက်ကွက်ဖြင့်သာ ရေးသားမှ မှန်ကန်နိုင်ပါတယ်။ ယူနီကုဒ်စံစနစ် ပြောင်းလဲသုံးစွဲရေးအတွက် တွန်းအားတစ်ရပ်အနေဖြင့် ထုတ်လုပ်ထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။
မေး - ဇော်ဂျီဆက်သုံးနေရင် ဘာတွေ ဖြစ်လာနိုင်သလဲ?
တိုင်းရင်းသားဘာသာတွေ ကိုသုံးစွဲလို့မရတော့ဘူး။ ဂူးဂဲမြေပုံ၊ ဂူဂဲ ဘာသာပြန်စနစ်၊ facebook စတာတွေမှာ မြန်မာစာကို မှန်ကန်စွာ မမြင်နိုင်တော့ဘူး။ ပြီးတော့ ကွန်ပျူတာမှာ ဘာသာဗေဒ၊ ဘာသာစကား ဆိုင်ရာ အဆင့်မြှင်လုပ်ဆောင်နိုင်တာကို ရှေ့မဆက်နိုင်တော့လို့ လူမှုစီးပွားဘဝ ဖွံ့ဖြိုးဖို့ အဟန့်အတား ဖြစ်စေပါတယ်။
မေး - ဇော်ဂျီကို Unicode စံစနစ်ဖြစ်အောင် လုပ်လို့ရသလား?
မရပါဘူး။ ဇော်ဂျီက မြန်မာဘာသာဆိုင်ရာ အခြေခံကျတဲ့ ဗျည်းစဉ် သရစဉ် ၊ ရေးထုံးဆိုင်ရာ အချက်တွေနဲ့ မကိုက်ညီလို့ Unicode အဖွဲ့စည်းကရော ISO အဖွဲ့စည်းကပါ ဒီအဆိုပြုလွှာကိုလက်ခံမှာမဟုတ်ဘူး။ အရေးတယူ ဆောင်ရွက်ပေးမှာမဟုတ်ဘူး။
မေး - ဇော်ဂျီကို Unicode အဆင့်သို့ ပြုပြင် မြှင့်တင်လို့ရသလား?
ရပါတယ်။ ဒါကျွန်တော်တို့ အကြံပြုနေတဲ့ အချက်ပဲဖြစ်ပါတယ်။
မေး - Unicode ကိုသုံးရလွယ်ကူအောင်မလုပ်နိုင်ဘူးလား?
မေးခွန်းမှားနေပါတယ်။ Unicode ဆိုတာဖောင့် လည်းမဟုတ်သလို လက်ကွက်လည်းမဟုတ်ပါဘူး။ သုံးစွဲသူမြင်နေရတဲ့ ရုပ်ဆင်းတွေ လက်ကွက်နေရာတွေ သတ်မှတ်တာမဟုတ်ဘူး။ အက္ခရာတွေသိမ်းဆည်းတဲ့စနစ် ဘယ်လို ရှေ့နောက်ထား စီစဉ်သလဲ ဆိုတဲ့ အချက်ကိုသတ်မှတ်တာပါ။
သုံးစွဲသူက ဘယ်လို ရိုက်နှိပ်ပေးရမယ် ဘယ်လိုပြန်ပြပေးရမယ်ဆိုတာကိုတော့ ကန့်သတ်မထားပါဘူး။
မေး - ဒီအပြောင်းအလဲကြီး အောင်မြင်သွားဖို့ ဘာတွေလိုအပ်ပါသလဲ?
အတိတ်ကို အတိတ်မှာထားခဲ့ပြီး ရှေ့ဆက်သွားဖို့လိုပါတယ်။ ပန်းတိုင်တခုတည်းထားပြီး အတူတကွလုပ်ဖို့ လိုပါတယ်။
Unicode ဆိုတာဘာလဲ? ဘာကြောင့်လဲဆိုတာ ဆင်ခြင်တုံတရားနဲ့ နားလည်မှုရှိဖို့လိုပါတယ်။ သုံးစွဲသူတွေကို ဝိုင်းဝန်းကူညီပေးဖို့လိုပါတယ်။
နောက်ဆုံးအရေးကြီးတဲ့အချက်က
ရှေဆက်သွားဖို့ရာ ထိရောက်မှုရှိအောင် စီမံနိုင်မယ့် လုပ်ပိုင်ခွင့်တွေ ရှိဖို့လိုပါတယ်။